בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•פרופיל
Kian
•כל התרגומים
▪▪תרגומים מבוקשים
•
תרגומים מועדפים
•רשימת הפרוייקטים
•תיבת דואר נכנס
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
כל התרגומים
חיפוש
תרגומים מבוקשים - Kian
חיפוש
שפת המקור
שפת המטרה
תוצאות 1 עד 4 מ קרוב ל4
1
106
שפת המקור
De smukkeste ting i livet, kan hverken ses eller...
De smukkeste ting i livet kan hverken ses eller røres, de skal føles i dit hjerte.
Hun er min engel og en solstråle i mit liv.
The most beautiful things in life can neither be seen nor touched, they must be felt in your heart.
She is my angel and a ray of sunshine in my life.
תרגומים שהושלמו
Pulcherrima in vita nec videri nec tangi possunt
82
שפת המקור
She is everything a father could ...
She is everything a father could ever wish for.
She is my angel, my sunshine, my everything.
<Admin's remark>
Added a conjugated verb to the second sentence in order to be acceptable according to Cucumis' submission rules.
This is for a tattoo, it means everything for me, she is my first baby so gotta be 200% correct
תרגומים שהושלמו
Ea quidquid pater umquam vult est.
1